2013年省级重点招商项目(服务业)
时间: 2013-10-12 15:17
 

 序 言

  2011年以来,国务院批准了《海峡西岸经济区发展规划》、《平潭综合实验区总体发展规划》、《厦门市深化两岸交流综合配套改革试验总体方案》、《福建海峡蓝色经济试验区发展规划》、《福建省泉州市金融服务实体经济综合改革试验区总体方案》,进一步明确了加快建设海西的具体目标、任务和先行先试政策,是福建发展和建设海峡两岸经济区新的里程碑。

  为了更好地宣传福建,推进海西先行先试,进一步提升对外经济合作的层次和水平,推出省级重点招商项目86项,总投资2188亿元。这些项目符合国家产业政策导向,前期工作已达一定深度,承办单位落实,预期投资收益较好。

  竭诚欢迎各位朋友前来联系、洽谈、投资兴业、共同发展。

  福建省发展和改革委员会

  二〇一三年三月

  Preface

  Since 2011, the State Council has approved the Development Planning of Western Taiwan Straits Economic Zone, the Master Planning of Pingtan Comprehensive Experimental Zone, the Overall Scheme of Xiamen Comprehensive Supplementary Reforms on Deepening Exchange across Straits, the Development Plan of Fujian Marine Economic Pilot Zone, and the Overall Scheme of Real Economy Pilot Zone in Quanzhou to further determine special targets, mission and trial policies in speeding up development in Western Taiwan Straits Economic Zone. This is a milestone in the course of Western Taiwan Straits Economic Zone construction.

  To better promote Fujian, boost trial in Western Taiwan Straits Economic Zone and further elevate level and standard in foreign economic cooperation, 86 key provincial project proposals for investment will be developed, with a total investment of RMB 218.8 billion. These projects all conform to the national industrial policies of China. Initial work has been carried out to a certain extent, undertaking units have been selected and the expected investment returns are satisfying.

  We are looking forward to your negotiation and investment for co-development.

  Fujian Provincial Development and Reform Commission

  Mar. 2013

  服务业

  41、湄洲岛海洋科技馆

  一、项目内容及建设规模:主体建筑面积约1万平方米。馆内设有海洋文化展区、海洋科技展区、海洋生物展区、海洋水族区、购物区,配置绿化、雕塑、景观照明等设施,是集海洋文化、海洋科技、科普教育于一体的综合性、公园式展馆。

  二、项目建设理由和条件:依托湄洲岛丰富的海洋资源,建设海洋科技馆,不仅可以充分开发利用湄洲岛的旅游资源,增加旅游趣味性和知识性,而且可以增大“妈祖故里”的世界影响力,突出湄洲岛的海洋文化和海洋特色。

  三、项目总投资:5亿元。合作方式:独资。

  四、项目经济效益分析:该项目为公益性项目,投资回收期预计为10年。

  五、项目单位:湄洲岛管委会

  六、项目联系人:陈金华

  联系电话:0594-5088133,13859868133

  传 真:0594-5092031 邮 箱:mznlsb@163.com

  41. Meizhoudao Marine Science and Technology Museum

  I.Description: Main floor area reaches nearly 10,000 m2. The museum is provided with marine culture pavilion, marine technology pavilion, marine life pavilion, aquarium and shopping mall, complemented with greening, sculpture, landscape lighting and so on, boasting itself as a comprehensive park combining marine culture, marine technology and scientific education.

  II. Reasons and conditions: Blessed with abundant marine resources, this Marine Science and Technology Museum can make fully use of the tourism resources in Meizhoudao to promote fun and infotainment and assert the clout as "Home of Goddess Matsu" to highlight the marine culture and style of Meizhoudao.

  III. Total investment: RMB 500 million. Cooperation mode: Sole investment.

  IV: Analysis on expected economic benefits: The project is for public welfare and the expected investment recovery period will be 10 years.

  V. Project organizer: Meizhou Island Administrative Commission

  VI. Contact person: Chen Jinhua

  Tel.: 0594-5088133, 13859868133 Fax: 0594-5092031 Email: mznlsb@163.com

  42、泉港“Europe之旅”创意产业园区

  一、项目内容及建设规模:创意产业园区打造集时尚、休闲、文化艺术、培训、美食、展览展示特色配套于一体的创意产业园区。初涉规划布局三个创意区,四个基地(街)、一馆一校。其中三个创意区为动漫研发设计区、时尚休闲创意区、文化艺术创意区;四个基地(街)为青年创业基地、实用技术培训基地和美食一条街、古董一条街;一馆一校为乡村博物馆和新建一座城区小学。

  二、项目建设理由和条件:项目在整体规划上依照“以人为本”的建筑设计理念,建筑高层2-4层,以欧洲新古典主义建筑精髓为主体,提炼独特的欧洲建筑符号融合到项目中,形成独特的欧洲风格,将成为该新的旅游休闲项目。

  三、项目总投资:18亿元。

  四、项目单位:泉港区发展和改革局

  五、项目联系人:曹元书

  联系电话:0595-87978796

  42. "Journey of Europe" Creative Industry Center of Quangang

  I. Description: The project aims to forge a creative industry center combining high fashion, entertainment, art, training, beverage & food and exhibition. It is preliminarily planned to arrange three creative zones and four bases (streets), a museum and a school. Cartoon R&D, fashion & Leisure and Culture & Art cover three creative zones respectively; Youth pioneering center, practical technology training base, food court and antique street occupy four bases respectively (streets) a museum and a school refer to countryside museum and a new urban primary school.

  II. Reasons and descriptions: The Project embodies the architectural design philosophy of "People First" in overall planning to build a 2-4 story building, mainly in neo-classicism style and decoration to present a unique European feel, as a new tourism & leisure project.

  III. Total investment: RMB 1.8 billion.

  VI. Project organizer: Development and Reform Bureau of Quangang District

  V. Contact person: Cao Yuanshu

  Tel.: 0595-87978796

  43、泉州台商投资区“光明之城”创意项目

  一、项目内容及建设规模:规划面积200亩,“光明之城”将集文化创意企业集聚、旅游、会展、休闲、娱乐、度假、餐饮等多产业项目为一体的地标性文化创意产业航母。

  二、项目建设理由和条件:泉州作为海上丝绸之路的起点,被称为“光明之城”。拟以闽台文化艺术为创意元素,融合海峡两岸文化、华侨文化、海丝文化等元素,以古船为建筑外形,打造“光明之船”标志性建筑,在泉州湾畔伫立一艘文化创意产业航母,打造一个地标性的闽台文化创意产业园区。

  三、项目总投资:5亿元。

  四、项目前期工作进展情况:已完成规划方案。

  五、项目单位:泉州台商投资区科技经济发展局

  六、项目联系人:何亚倩

  联系电话: 0595-27308666,15159751058

  邮 箱:qz27308666@163.com

  43. "City of Light" Creative project of Quanzhou Taiwanese Investment Zone

  I. Description: Covering a planned area of 200 mu, "City of Light" will integrate cultural creativity enterprise introduction, tourism, exhibition, leisure, entertainment, vocation, F&B industries to be a landmark and titan in cultural creativity industry.

  II. Reasons and conditions: As the starting point of the silk road on the sea, Quanzhou City is known as "the City of Light". Inspired by Fujian-Taiwan culture, combining cross-strait culture, overseas Chinese culture and "silk road on the sea" culture, the landmark building of "the City of Light" will be shaped like an ancient boat in Quanzhou Bay, standing out as a titan in culture creativity industry and a landmark of creative center of Fujian-Taiwan culture.

  III. Total investment: RMB 500 million.

  IV. Preliminary work: planning has been completed.

  V. Project organizer: Economic Development Administration of Quanzhou Taiwanese Investment Zone

  VI. Contact person: He Yaqian

  Tel.: 0595-27308666, 15159751058

  E-mail: qz27308666@163.com

  44、两岸金融中心

  一、项目内容及建设规模:两岸金融中心地处厦门岛东部,可开发用地面积约3.5平方公里,可开发建筑面积约1000万平方米。将规划成“一轴一带、四区一核”的体系,即一条南北贯通的TOD金融大道,一条从虎仔山向东北延伸的通海绿色生态走廊,城市综合区、医疗养生区、企业总部区、滨海度假区和金融商务核心区。

  二、项目建设理由和条件:两岸金融中心是湖里区政府在市指挥部领导下开发建设的大型金融产业园区,大力鼓励两岸各类创新型金融机构、金融配套服务机构及金融、类金融企业入驻,为台湾金融界提供进入海西发展的平台,努力成为两岸金融合作的试验区。

  三、项目总投资:10亿元。合作方式:合作。

  四、项目前期工作进展情况:启动区A区招商已基本完成,引进了鼎晖-宏泰人寿等台湾金融服务项目及厦航金融总部、华辰拍卖、赣州银行等企业。

  五、项目单位:厦门市湖里区投资促进局

  六、项目联系人:高翔

  联系电话:0592-5722382,13906008252

  传 真:0592-5722385 邮 箱:zsj@huli.gov.cn

  44. Cross-straits Financial Center

  I. Description: Cross-straits Financial Center is located in the east of Xiamen island, with developable land area of nearly 3.5 km2 and developable floor area of nearly 10 million m2. The Project will be planned into a system consisting of one axis, one zone, four areas and one core, i.e., a north-south TOD financial avenue, a seaside environmentally-friendly northeast aisle extending from Huzai Mountain, embracing urban complex, health maintenance zone, enterprise headquarters, seaside holiday resort and a financial core area.

  II. Reasons and conditions: Cross-straits Financial Center is a large financial industrial center developed and built by Huli District Government under the instruction of municipal headquarters to encourage the entrance of various innovative financial agencies, financial supporting facilities and financial and similar-financial enterprises along Taiwan Strait to provide a platform for Taiwan financial industry to establish market industry in Western Taiwan Straits Economic Zone. Efforts will be made to forge the Project a pilot site for cross-strait financial cooperation.

  III. Total investment: RMB 1 billion. Cooperation mode: Cooperation.

  IV. Preliminary work: Investment attraction for Zone A has almost completed. Many enterprises have been introduced, such financial agencies as CDH Investment and Hon Tai Life Insurance Co., Ltd. from Taiwan, as well as other enterprises such as headquarters of Xiamen Airlines Co., Ltd., Beijing Huachen Auctions Co.,Ltd. and Bank of Ganzhou.

  V. Project organizer: Xiamen Huli Investment Promotion Bureau

  VI. Contact person: Gao Xiang.

  Tel.: 0592-5722382, 13906008252 Fax: 0592-5722385 E-mail: zsj@huli.gov.cn

  45、长泰生态总部经济园区合作开发项目

  一、项目内容及建设规模:总部基地规划约2000亩土地,进行土地开发、城市规划建设、基础配套设施建设。引办总部企业在该区域设立、建设总部大楼及相关配套设施。

  二、项目建设理由和条件:发展总部经济是优化产业结构,提升产业集群层次,应对产业转移、解决资源能源紧缺的有效途径,也是推动产业做大做强,扎根长泰的必要措施。

  三、项目总投资:30亿元。合作方式:合作开发。

  四、项目经济效益分析:按土地溢价分成(具体方案双方协商)。

  五、项目前期工作进展情况:正进行总体规划和招商

  六、项目单位:福建长泰经济开发区管委会

  七、项目联系人:戴泰德

  联系电话:0596-8317977,13605070986

  传 真:0596-8318500

  45. Cooperative Development Project of Changtai Ecological Headquarter Economy Park

  I. Description: nearly 2000 mu land will be allocated for planned headquarters base for land development, city planning & construction and supporting infrastructure construction. Efforts will be made to introduce and establish headquarters enterprises to found or build head office and supporting facilities in the area.

  II. Reasons and conditions: Developing headquarters economy is an effective measure to perfect industrial structure, enhance industrial cluster level, handling industrial transfer and eliminate energy pinch and a necessary measure to drive the industry bigger and stronger and lay a solider foundation in Changtai.

  III. Total investment: RMB 3 billion. Cooperation mode: cooperative development.

  IV. Analysis on expected economic benefits: benefits will be shared based on land premium (subject to consultation of both parties).

  V. Preliminary work: under overall planning and investment attraction

  VI. Project organizer: Management Committee of Fujian Changtai Economic Development Zone

  VII. Contact person: Dai Taide

  Tel.: 0596-8317977, 13605070986

  Fax: 0596-8318500

  46、漳浦县白鹭森林公园

  一、项目内容及建设规模:景区规划拟开发面积8000亩,建设入口综合服务区、名优花卉示范区、白鹭观赏区、度假酒店区、特色水果采摘区、户外拓展区、朝拜区、中医养生区、水上游乐区等。<,/SPAN>

  二、项目建设理由和条件:项目所在地交通便捷,白鹭森林公园东临眉力水库,号称亚热带动植物世界大观园。水库西侧就是荷庵山,数百亩的油杉翠绿葱茏,几万只白鹭常年在此栖息,上千种鸟类及野生动物也聚此繁衍,这里是野生动物的天堂。

  三、项目总投资:10亿元。合作方式:独资或合资经营。

  四、项目单位:漳浦赤土乡人民政府

  五、项目联系人:杨振有

  联系电话:13806925399

  46. Zhangpu Egret Forest Park

  I. Description: the scenic spot is planned to cover a development area of 8,000 mu, and to construct entrance comprehensive service area, demonstration area of famous and quality flowers, egret viewing area, resort and hotel area, feature fruit picking area, outdoor bound training area, pilgrimage area, health maintenance area with traditional Chinese medicine, water entertainment area, etc.

  II. Reasons and conditions: Egret Forest Park boasts a convenient transportation, adjoins Meili Reservoir to its south and is regarded as a grand view garden of animals and plants of subtropics. He'an Mountain is right at the west side of the reservoir, covering with several hundred mus of green keteleeria fortunei. It is a paradise of wild animals. Tens of thousands of egrets and thousands of birds and wild animals are living here.

  III. Total investment: RMB 1 billion. Cooperation mode: Sole proprietorship or joint venture.

  IV. Project organizer: The People's Government of Chitu Township, Zhangpu

  V. Contact person: Yang Zhenyou

  Tel.: 13806925399

  47、帝师文化产业园

  一、项目内容及建设规模:拟规划面积2295亩,定位为以两帝师历史名人为文化品牌,以郊野公园、近郊旅游、文化观光、青少年教娱、周末休闲、养老度假和两岸宗亲交流为主要功能,打造极具人文品质的文化教育休闲旅游产业园区。

  二、项目建设理由和条件:蔡世远(1681~1734年),蔡新(1707-1799),叔侄位列九卿,分别为乾隆和嘉庆皇帝的老师,一个家族叔侄两人担任帝师,这在中国历史上是绝无仅有的。将位于两帝师故居附近的清泉岩、蔡新故居、永清堡及周边自然生态纳入园区整体规划,开发清代及帝师特色的历史文化。

  三、项目总投资:10亿元。合作方式:独资或合资经营。

  四、项目单位:大南坂镇人民政府;

  五、项目联系人:张少榕

  联系电话:0596-3180002,13605026818

  传 真:0596-3180001

  47. Emperor Teacher Cultural Industrial Park

  I. Description: with a planned area of 2,295 mu, the Park aims to be an industrial park oriented to culture, education and leisure tourism with a cultural brand based on two emperor teachers, providing multiple functions which mainly include country park, suburb tourism, cultural tourism, education and entertainment for teenagers, weekend relaxation, resort for the aged and exchange of clan relatives of Taiwan and the Mainland China.

  II. Reasons and conditions: Cai Shiyuan (1681-1734) and his nephew Cai Xin (1707-1799) were both honored as one of the Nine Ministers, respectively becoming teachers of Emperor Qianlong and Jiaqing. For two emperor teachers in one family, this is the only case in China's history. It is planned to incorporate Qingquan Rock near the former residence of the two emperor teachers, Caixin former residence, Yongqing Village and surrounding natural ecology into the overall planning and to develop the history and culture of Qing Dynasty and features about emperor teacher.

  III. Total investment: RMB 1 billion. Cooperation mode: Sole proprietorship or joint venture.

  IV. Project organizer: The People's Government of Dananban Town

  V. Contact person: Zhang Shaorong

  Tel.: 0596-3180002, 13605026818

  Fax: 0596-3180001

  48、郭坑温泉旅游休闲综合开发项目

  一、项目内容及建设规模:项目划分为关帝文化旅游区、温泉休闲度假区和山地休闲运动区三个功能区。

  二、项目建设理由和条件:郭坑镇已列入漳州市市级小城镇综合改革建设试点镇,有力推动小城镇建设的进一步发展。郭坑镇拥有保存完美的北溪原生态滨水景观、优质的温泉资源及始建于宋代的扶摇关帝庙等文物景点,也是厦门、漳州重要的后花园。

  三、项目总投资:150亿元。合作方式:合作、独资。

  四、项目前期工作情况:已完成规划方案编制。

  五、项目单位:郭坑镇政府

  六、项目联系人:翁延飞

  联系电话:0596-2188951

  48. Guokeng Hot Spring Travel and Leisure Comprehensive Development Project

  I. Description: the Project plans to consist of three functional areas, i.e. Guan Di cultural tourism area, hot spring leisure resort and mountain area for leisure sports.

  II. Reasons and conditions: Guokeng Town has been regarded as one of the pilot towns for comprehensive reform and construction in the municipal small towns of Zhangzhou. The development of Guokeng Town will give the small towns a big boost. Guokeng Town has well-preserved perfect Beixi waterfront landscape boasting original ecology, quality hot spring resources and cultural relics like Fuyao Guan Di Temple which dates back to Song Dynasty. Besides, Guokeng Town is an important backyard of Xiamen and Zhangzhou.

  III. Total investment: RMB 15 billion. Cooperation mode: cooperation or sole proprietorship.

  IV. Preliminary work: the planning has been completed.

  V. Project organizer: The People's Government of Guokeng Town

  VI. Contact person: Weng Yanfei

  Tel.: 0596-2188951

  49、漳州龙文区湘桥文化旅游区项目

  一、项目内容及建设规模:该项目规划用地30.8公顷,其中水域面积5.2公顷,建设文化休闲区、创意艺术区和时尚商务区。

  二、项目建设理由和条件:龙文区蓝田镇湘桥村地处九十九湾入江处,尚保留有明清之际古民居9座,保留较完好的有:清康熙年间任杭州同知黄金钟所建的大夫第,清乾隆年间任翰林院检讨黄兰枝所建的翰林第,明朝中晚期所建的华陀庙。

  三、项目总投资:15亿元。合作方式:独资、合资或合作开发。

  四、项目前期工作进展情况:完成了湘桥文化旅游区概念性规划设计。

  五、项目单位:龙文区蓝田镇 龙文区旅游局

  六、项目联系人:黄金本

  联系电话:0596-2128806,13606986577

  传 真:0596-2128806

  49. Xiangqiao Cultural Tourism Area Project in Longwen District, Zhangzhou

  I. Description: the Project plans to cover an area of 30.8 hectares with water area of 5.2 hectares, and to construct cultural leisure area, creative art area and fashion business area.

  II. Reasons and conditions: located at the junction of Ninety-nine Bay and a river, Xiangqiao Village, Lantian Town, Longwen District still preserves nine ancient folk houses of the times between Ming Dynasty and Qing Dynasty, among which the relatively well-preserved are: Daifu Di constructed by Huang Jinzhong who was the Tongzhi (an ancient civil officer) of Hangzhou during the reign of Emperor Kangxi of Qing Dynasty, Hanlin Di constructed by Huang Lanzhi who was the Jiantao (an ancient civil officer) of Hanlin Academy during the reign of Emperor Qianlong of Qing Dynasty and Huatuo Temple built during the middle and late period of Ming Dynasty.

  III. Total investment: RMB 1.5 billion. Cooperation mode: sole proprietorship, joint venture or cooperative development.

  IV. Preliminary work: the conceptual planning and design of Xiangqiao cultural tourism have been completed.

  V. Project organizer: Lantian Town, Longwen District Tourism Bureau of Longwen District

  VI. Contact person: Huang Jinben

  Tel.: 0596-2128806, 13606986577 Fax: 0596-2128806

  50、海峡两岸(国际)农产品物流城项目

  一、项目内容及建设规模:项目用地1500亩,规划建设有国际会展中心、酒店、电子商务交易平台,蔬菜、水果、水产三个专业批发市场、加工配送中心、仓储物流中心、冷藏物流中心等设施。

  二、项目建设理由和条件:该项目位于厦漳1小时生活圈核心区,紧邻城市主干道及漳龙高速漳州北出口,交通较为便捷。并借势海西发展战略机遇,依托福建农业产业支持,聚集江西、浙江、广东等省份农产品,为台湾和大陆的农产品交流搭建服务平台,打造全国性农产品集散中心。

  三、项目总投资:40亿元。合作方式:独资、合资。

  四、项目前期工作进展情况:目前三个专业批发市场、特色专业街已竣工,正进行全面招商。

  五、项目单位:龙文区经贸局

  六、项目联系人:林加德,刘东阳

  联系电话:13599663331,13559697858

  传 真:0596-2861888

  50. Construction Project of Cross-Straits (Interna- tional) Agricultural Product Logistics Town

  I. Description: with a planned area covering 1500 mu, the Project plans to construct international convention and exhibition center, hotel, e-commerce trading platform, three wholesale markets specialized in vegetable, fruit and aquatic product, their machining and distribution center, warehousing and logistics center, cold storage logistics center and other facilities.

  II. Reasons and conditions: the Project enjoys a relatively convenient transportation; it is located at the one-hour-drive core district of living quarters of Xiamen and Zhangzhou, and closely adjoins to the urban main road and the north exit of Zhanglong Expressway. With opportunities granted by the development strategy of Western Taiwan Straits, the Project relies on the support of Fujian agricultural industry, gathers and brings in agricultural products from such other provinces as Jiangxi, Zhejiang and Guangdong, provide an exchange platform on agricultural products for Taiwan and the Mainland, and aims to be a national agricultural product collecting and distribution center.

  III. Total investment: RMB 4 billion. Cooperation form: Sole proprietorship or joint venture

  IV. Preliminary work: at present, three specialized wholesale markets and specialized feature streets have been completed and are fully under investment attraction.

  V. Project organizer: Economic and Trade Bureau of Longwen District

  VI. Contact person: Lin Jiade, Liu Dongyang

  Tel.: 13599663331, 13559697858 Fax: 0596-2861888

  51、东山县苏峰山景区开发

  一、项目内容及建设规模:拟建设国际高端精英旅游度假区。

  二、项目建设理由和条件:东山岛外八景之一,海拔274米,是东山岛最高峰。该山峰面临大海,拔地而起,高耸雄秀,峻峭宏伟,崖异洞甚多,引人入胜。

  三、项目总投资:30亿元。合作方式:独资、合作。

  四、项目单位:东山县旅游经济开发区

  五、项目联系人:洪永德,林喜禄

  联系电话:13709373795,13806908376

  传 真:0596-5835566

  51. Dongshan Sufeng Mountain Scenic Spot Development

  I. Description: it is planned to construct an international high-end essential tourist resort.

  II. Reasons and conditions: it is one of the eight exterior scenic spots of Dongshan Island, and with an elevation of 274 meters, it is the highest mountain in Dongshan Island. Facing the sea, the mountain rises straight from the ground, towering and magnificent, steep yet elegant; with unique cliff and numerous caves, it attracts many tourists.

  III. Total investment: RMB 3 billion. Cooperation mode: sole investment or cooperation.

  IV. Contact person: Dongshan Tourism and Economic Development Zone

  V. Contact person: Hong Yongde, Lin Xilu

  Tel.: 13709373795, 13806908376

  Fax: 0596-5835566

  52、常山乌山天池旅游综合开发项目

  一、项目内容及建设规模:利用乌山优美的山水自然条件,进行人工景点开发,建设综合酒店,旅游别墅区等。

  二、项目建设理由和条件:乌山优美的山水自然条件和丰富的历史沉淀以及常山华侨特殊的人文,是旅游综合开发的宝地。

  三、项目总投资:30亿元。合作方式:独资或合资。

  四、项目前期工作进展情况:进行项目规划。

  五、项目单位:漳州市常山华侨经济开发区管委会

  六、项目联系人:陈加龙

  联系电话:0596-8628536,15259660563

  传 真:0596-8628220

  52. Changshan-Wushan Heaven Pool Tourism Comprehensive Development Project

  I. Description: it is planned to take advantages of the beautiful and natural landscapes in Wushan, develop artificial scenic spots and construct comprehensive hotels and tourist villa area, etc.

  II. Reasons and conditions: with beautiful landscapes and rich historical deposits in Wushan and special culture of Changshan related to overseas Chinese, it is a treasured place for tourism comprehensive development.

  III. Total investment: RMB 3 billion. Cooperation mode: sole proprietorship or joint venture.

  IV. Preliminary work: the planning is under progress.

  V. Project organizer: Administrative Commission of Overseas Chinese Economic Development Zone of Changshan, Zhangzhou

  VI. Contact person: Chen Jialong

  Tel.: 0596-8628536, 15259660563

  Fax: 0596-8628220

  53、中国永福花都

  一、项目内容及建设规模:项目占地面积1450亩,其中:花都用地面积789030.66平方米,配套用地面积177263平方米,建设高山农业交易展示区、高山茶叶批发展示区、花卉观光休闲区、花卉博览馆、花卉电子交易、研发中心区、花卉物流、配送区等。

  二、项目建设理由和条件: 以漳平台湾农民创业园以项目为载体,永福镇花卉苗木产业得到了迅猛发展,加快筹建花卉农贸市场建设,从市场角度和商务技术层面系统开展对花卉产业的支持,提升永福花木产业和市场竞争力,显得尤其重要和紧迫。永福发展花木产业具有明显的优势:区位优势明显、生态优势明显、产业优势突出、成本优势。

  三、项目总投资:15亿元。合作方式:合资、合资。

  四、项目经济效益分析:年平均创产值10亿元,利润2亿元,投资回收期5年。

  五、项目前期工作进展情况:已完成可研,2012年已立项,已列入2013年福建省重点建设项目。目前,正优化设计方案,地形图1:500测绘工作。

  六、项目单位:龙岩市漳平台湾农民创业园区管理委员会

  七、项目联系人:邱禄兴

  联系电话:0597-3278289,13600994080 传 真:0597-7886002

  53. China's Yongfu Flower Town

  I. Description: the Project plans to cover an area of 1,450 mu, with 789,030.66 m2 as flower area and

  177,263 m2 as supporting area, aiming to construct high-mountain agricultural trading exhibition area, high-mountain tea wholesale exhibition area, flower sightseeing leisure area, flower pavilion, flower e-commerce, R&D center, flower logistics, distribution area, etc.

  II. Reasons and conditions: based on Zhangping Taiwan Farmers' Pioneer Park, Yongfu Town sees great development in flower and plantlet industry. It is especially important and urgent to accelerate the preparation and construction of flower farmer markets, provide systematic support to the flower industry in the respect of market and business technologies and enhance competitiveness of Yongfu flowers and trees industry and market. Yongfu boasts distinct advantages to develop flowers and trees industry: advantageous location, excellent ecology, outstanding industrial development and economic cost.

  III. Total investment: RMB 1.5 billion. Cooperation mode: joint venture or cooperation.

  IV. Expected economic efficiency analysis: the annual average output value will be RMB 1 billion with a net profit of RMB 200 million, and the investment payback period will be 5 years.

  V. Preliminary work: the feasibility study has been finished; the Project has passed the review since 2012 and been listed in 2013 key construction projects of Fujian Province. Currently, the design scheme is under optimization and the topographic map is under plotting with a scale of 1:500.

  VI. Project organizer: Management Committee of Zhangping Taiwan Farmers' Pioneer Park, Longyan City

  VII. C,ontact person: Qiu Luxing

  Tel.: 0597-3278289, 13600994080 Fax: 0597-7886002

  54、大田象山避暑养生度假区项目

  一、项目内容及建设规模:规划占地面积约5490亩,主要建设高山足球场、网球场、篮球场、山地自行车场、大众高尔夫练习场等户外运动场所及运动会所。

  二、项目建设理由和条件:这里拥有福建省内陆最大天然草场,被誉为“南方天山”。景区内有数千亩原始森林、天心湖、红豆谷、试剑瀑、万军岩、石阵、水帘洞、沼泽地和象山寺等自然景观,还有红杜鹃、红豆杉、赤楠、穿山甲、东方蝾螈等珍稀动植物。经专家考察论证,象山空气清新,地势平缓,山地草场辽阔,适合开发避暑休闲、户外运动旅游项目。

  三、项目总投资:5.2亿元。合作方式:合资或独资。

  四、项目经济效益分析:可实现投资利润率44.62%,投资利税率54.54%,投资回收期5年左右。

  五、项目前期工作进展情况:目前已完成景区面积5390亩的1:1000地形图测量,谢洋乡道至象山景区5.5公里道路拓宽工程正在全面建设中。

  六、项目承办单位:大田县旅游局

  七、项目联系人:张春珍

  联系电话:0598-7260655,13507582220

  54. Datian Xiangshan Summering and Healthcare Holiday Resort Project

  I. Description: with a planned area of 5,490 mu, the Project aims to construct such outdoor sport sites and clubs as high-mountain football field, tennis court, basketball court, mountain bike field and public golf range.

  II. Reasons and conditions: the site boasts the largest inland native pasture of Fujian, and it is honored as "Tianshan Mountain of the South of China". The scenic spot has not only such natural landscapes as thousand mus of original forest, Tianxin Lake, Red Bean Valley, Shijian Waterfall, Wanjun Rock, stone henge, marsh land and Xiangshan Temple, but also such rare animals and plants as cuckoo, taxus chinensis, syzygium buxifolium, malayan pangolin and Chinese fire-bellied newt. The experts' investigation proves that Xiangshan, blessed with fresh air, flat and gentle topography and vast maintain meadow, is suitable for the development of summering, leisure, outdoor sports and tourism projects.

  III. Total investment: RMB 520 million. Cooperation form: Joint venture or sole proprietorship.

  IV. Analysis on expected economic benefits: the return on investment will be 44.62% with a profit and tax investment ratio of 54.54%, and the investment payback period will be about 5 years.

  V. Preliminary work: the topographic survey with the scale of 1:1000 of the 5390 mu scenic spot has been finished; the widening work of the 5500-meter-long road from Xieyang Township road to Xiangshan scenic spot is fully under construction.

  VI. Project organizer: Tourism Bureau of Datian County

  VII. Contact person: Zhang Chunzhen

  Tel.: 0598-7260655, 13507582220

  55、三明市物流产业区项目

  一、项目内容及建设规模:规划面积约3.5平方公里,打造“四区两中心”,即供应链物流区、冷链物流区、商贸物流区、多式联运区和区域分拨配送中心、电子商务中心。

  二、项目建设理由和条件:项目以陆地港为平台,陆、空、铁、水多式联运为载体,形成海西内陆集运输、仓储、展示、电子商务为一体的“一次报关、一次查验、一次放行”的国际物流运作模式,逐步形成规模化、信息化、专业化、社会化的物流集散地,将成为连接沿海、辐射内陆、联动周边经济协作区的福建省中部物流枢纽城市。

  三、项目总投资:300亿元。合作方式:独资、股份、BT、BOT等形式。

  四、项目前期工作进展情况:完成规划等前期工作。

  五、项目单位:福建三明现代物流产业开发建设有限公司

  六、项目联系人:冯光英

  联系电话:0598-5697950,13860574128

  传 真:0595-5697929 邮 箱:wlzs950@163.com

  55. Sanming Municipal Logistics Industrial District Project

  I. Description: with a planned area of 3.5 km2, the Project aims to construct "four areas and two centers", i.e. supply chain logistics area, cold-chain logistics area, trade and commercial logistics area, multimodal transport area and regional dispatching and distribution center and electronic business center.

  II. Reasons and conditions: with land port as platform and the multimodal transport of land, air, railway and water transport as carriers, the Project will form an "one customs declaration, one inspection and one release" international logistics operation mode integrated transportation, storage, exhibition and e-commerce in the inland of the Western Taiwan Straits, gradually take shape of a large-scale, informational, specialized and socialized logistics collecting and distribution area, and make Sanming a logistics hub in the central of Fujian Province connecting coastal areas, radiating to the inland and driving the development of the surrounding economic cooperation zone.

  III. Total investment: RMB 30 billion. Cooperation mode: sole proprietorship, share, BT, BOT, etc.

  IV. Preliminary work: such preliminary works as planning has been completed.

  V. Project organizer: Fujian Sanming Modern Logistics Industrial Development and Construction Co., Ltd.

  VI. Contact person: Feng Guangying

  Tel.: 0598-5697950, 13860574128

  Fax: 0595-5697929 E-mail: wlzs950@163.com

  56、霞浦县东冲半岛临港物流项目

  一、项目内容及建设规模:建设大型临港水水、水陆中转物流项目,占地面积80公顷,利用岸线长度为550米

  二、项目建设的理由和条件:项目拟选址地点前沿具有深水岸线,可建5万吨级泊位2个,岸线后方有较大面积滩涂可围填形成项目用地。该项目拟选址点靠近东冲半岛下浒镇政府所在地,是下浒镇未来小城镇建设发展的重要中转物流码头。

  三、项目总投资:14亿元。合作方式:独资。

  四、项目经济效益分析:待编制工可报告时进行分析。

  五、项目前期工作进展情况:已完成规划。

  六、项目单位:霞浦县东冲半岛港区开发建设指挥部

  七、项目联系人:曾亮忠

  联系电话:0593-8058791,13055575599

  传 真:0593-8050026 邮 箱:ssg791@163.com

  56. Xiapu Dongchong Islet Harbor-Oriented Logistics Project

  I. Description: it is planned to construct a large-scale harbor-oriented water-water and water-land transshipment logistics project, covering an area of 80 hectares and taking advantages of a 550-meter-long shoreline.

  II. Reasons and conditions: in the front of the Project site there is deep-water shoreline which can be used to construct two 50,000-ton berths and at the rear of the shoreline, there is a relatively large intertidal zone that can be enclosed and filled to be the land of the Project. The project site is near the location of the People's Government of Xiahu Town, Dongchong Islet, and will be a key transshipment logistics wharf for the future development of Xiahu Town.

  III. Total investment: RMB 1.4 billion. Cooperation mode: Sole investment.

  IV. Analysis on expected economic benefits: it will be analyzed when preparing engineering feasibility report.

  V. Preliminary work: the Project planning has been finished.

  VI. Project organizer: Dongchong Islet Harbor District Development and Construction Headquarters of Xiapu County

  VII. Contact person: Zeng Liangzhong

  Tel.: 0593-8058791, 13055575599

  Fax: 0593-8050026 E-mail: ssg791@163.com

  57、霞浦台湾水产品集散中心水产品交易市场

  一、项目内容及建设规模:首期规划用地约500亩,建设综合电子交易大厅、鲜(冻)品交易区、干品交易区、种苗交易区等。

  二、项目建设理由和条件:项目所在地南联闽中、闽南辐射珠三角,与台湾岛隔海相望,具有独特的地理区位优势和便捷的福温高速铁路、沈海高速公路、闽东机场、三沙口岸等陆、海、空交通条件。

  三、项目总投资:5亿元。

  四、项目经济效益分析:收益率12.6%,投资利润率14.3%,投资回收期7年。

  五、项目前期工作进展情况:完成总体规划。

  六、项目单位:霞浦台湾水产品集散中心管委会

  七、项目联系人:陈明学

  联系电话:0593-8772666,18959315328

  传 真:0593-8815275 邮 箱:xpts622@163.com

  57. Aquatic Products Trade Market of Xiapu Distribution Center for Taiwan Aquatic Products

  I. Description: the first-stage planned land is about 500 mu for the construction of comprehensive e-commerce hall, fresh (frozen) aquatic products trading zone, dried aquatic products trading zone, aquatic breeds trading zone, etc.

  II. Reasons and conditions: the Project connects Central Fujian and Southern Fujian, radiating its profound influence across Pearl River Delta the Project, lying off the east of Taiwan Straits, boasts unique advantageous geographical location and convenient land, sea and air transportation conditions, like Fuzhou-Wenzhou High-speed Railway, Shenyang--Haikou Highway, Mindong Airport, Sansha Port, etc.

  III. Total investment: RMB 500 million.

  IV. Analysis on expected economic benefits: the rate of return will be 12.6%, the profit rate of investment 14.3% and the investment payback period 7 years.

  V. Preliminary work: overall planning has been completed.

  VI. Project organizer: Administrative Committee of Xiapu-Taiwan Aquatic Products Distributing Center

  VII. Contact person: Chen Mingxue

  Tel.: 0593-8772666, 18959315328

  Fax: 0593-8815275 E-mail: xpts622@163.com

  58、安溪云中山森林生态旅游

  一、项目内容及建设规模:建设生态旅游实施面积2万亩。

  二、项目建设理由和条件:促进林区经济发展,具有原生态自然景观,适合旅游、探险、科考、朝圣。

  三、项目总投资:15亿元。

  四、项目经济效益分析:10年可回收投资成本。

  五、项目前期工作进展情况:完成项目总体规划。

  六、项目单位:安溪县云中山自然保护区管理处

  七、项目联系人:沈金全

  联系电话:0595-23176312,13599733069

  传 真:0595-68186312

  58. Anxi Yunzhong Mountain Forest Eco-tourism

  I. Project description: the planned land area for eco-tourism is 20,000 mu.

  II. Reasons and conditions: it is planned to facilitate the economical development of the forest zone and for its original ecological and natural landscapes. It is an ideal destination for tourism, exploration, scientific investigation and pilgrimage.

  III. Total investment: RMB 1.5 billion.

  IV. Analysis on expected economic benefits: the investment payback period will be 10 years.

  V. Preliminary work: overall planning of the Project has been completed.

  VI. Project organizer: Administrative Office of Anxi Yunzhong Mountain Nature Reserve

  VII. Contact person: Shen Jinquan

  Tel.: 0595-23176312, 13599733069

  Fax: 0595-68186312

  59、东山县西屿岛休闲农业整岛开发

  一、项目内容及建设规模:突出休闲垂钓的主题基调,建设小型度假酒店别墅;修建游艇码头,配套游艇,开辟定时班轮;提供农耕、渔樵、垂钓等旅游项目,建设码头设施和游船等上岛工程。

  二、项目建设理由和条件:西屿岛滩长坡缓,海域广阔,风平浪静,无污染、无鲨鱼,近海鱼类资源丰富,是海钓的绝佳场所。岛上四季常青,是“福建省农业引进隔离区”,也是漳州对台农业试验区唯一配套的隔离区。西屿岛的农业大观园和海景奇观形成了一个独具特色的“海上桃花源”。

  三、项目总投资:8亿元。合作方式:租赁开发或合作开发。

  四、项目经济效益分析:项目建成后,年可接待游客30万人次以上,旅游收入2000万元以上。

  五、项目前期工作进展情况:完成整岛休闲农业开发的详细规划。

  六、项目单位:东山县西屿岛农业引进隔离场

  七、项目联系人:孙加和

  联系电话:0596-5833000,13850567450

  传 真:0596-5833349

  59. Dongshan Xiyu Island Comprehensive Development for Leisure Agriculture

  I. Description: it is planned to construct small-scale resort hotel villa themed with recreational fishing; build yacht marina equipped with yachts and develop regular shipping liner; provide such tourism projects as farming, fishing, woodcutting, and construct wharf facilities and sightseeing boats.

  II. Reasons and conditions: Xiyu Island is proud of its long beach, gradual slope, broad sea area and abundant offshore fish resources. Besides, it is calm and tranquil, without pollution and sharks. All these contribute to it being an excellent sea fishing place. As an evergreen island, it is rewarded as "Fujian Agricultural Introduction and Isolation Area" and the only supporting isolation area for Zhangzhou Agricultural Experimental Zone towards Taiwan. The agricultural garden and marvelous seascapes make Xiyu Island a unique "Shangri-la at Sea".

  III. Total investment: RMB 800 million. Cooperation form: lease development or cooperative development.

  IV. Analysis on expected economic benefits: after construction, the tourists received annually will be above 300,000, with annual revenues of over RMB 20 million.

  V. Preliminary work: the detailed planning of the comprehensive leisure agriculture development has been finished.

  VI. Project organizer: Dongshan Xiyu Island Agricultural Introduction and Isolation Field

  VII. Contact person: Sun Jiahe

  Tel.: 0596-5833000, 13850567450 Fax: 0596-5833349

  60、惠安石雕石材交易市场项目

  一、项目内容及建设规模:建设石雕仓储物流中心、石雕批发专业市场、雕艺精品交易中心、荒料交易中心和配套服务中心,规划用地1500亩。

  二、项目建设理由和条件:惠安石雕市场产业已形成规模,产品销往世界各地,市场建设前景广阔,具有巨大的经济效益和社会效益。项目所在地交通便捷,区位优势明显。

  三、项目总投资:6亿元。合作方式:采用土地招商、企业独资、合资合作等方式。

  四、项目前期工作进展情况:正在策划概念性规划。

  五、项目单位:惠安县石雕石材行业转型提升工作指挥部

  六、项目联系人:庄绍进

  联系电话:13905987617

  60. Hui'an Stone Carving and Stone Material Trading Market Project

  I. Description: it is planned to construct stone carving warehouse and logistics center, stone carving wholesale specialized market, quality carving products trading center, quarry stone trading market center and supporting service center with a total area of 1500 mu.

  II. Reasons and conditions: Hui'an stone carving industry has formed certain scale, selling its products all around the world. Hui'an stone market holds great promise and is potential to create tremendous economic benefits and social benefits. The Project location enjoys convenient transportation and distinct regional advantages.

  III. Total investment: RMB 0.6 billion. Cooperation mode: land investment attraction, sole investment, joint venture, cooperative enterprise, etc.

  IV. Preliminary work: the conceptual planning of the Project is under planning.

  V. Project organizer: Working Headquarters for the Transformation and Improvement of Hui'an Stone Carving and Stone Material Industry

  VI. Contact person: Zhuang Shaojin

  Tel.: 13905987617

 

来源:本站
附件下载

扫一扫在手机上查看当前页面

相关链接